Президент США выступил с речью по случаю отставки Хосни Мубарака.
«Добрый день. В жизни бывает совсем немного моментов, когда мы становимся очевидцами исторических событий. Это один из таких моментов. Это один из таких
периодов. Египтяне высказались, их голоса услышаны, и Египет никогда не будет прежним.
Своей отставкой президент Мубарак ответил на неукротимое стремление народа Египта к переменам. Но это не конец переходного периода в стране. Это начало. Я уверен, что впереди тяжелые дни, и нет ответов на многие вопросы.
Но я не сомневаюсь, что народ Египта может найти ответы и сделать это мирно, конструктивно, сохраняя дух единства, определившего последние недели. Египтяне доказали, что победит истинная демократия.
Армия патриотично и ответственно заботилась о государстве и теперь должна обеспечить заслуживающий доверия египтян переход власти. Это означает защиту прав граждан страны, отмену закона о чрезвычайном положении, пересмотр конституции и других законов, чтобы перемены стали необратимыми, а также прокладывание четкого пути к честным и свободным выборам. Прежде всего, этот переход должен позволить услышать все существующие в Египте мнения. Дух мирного протеста и настойчивость, показанные египтянами, могут служить мощным попутным ветром для этих перемен.
Соединенные Штаты по-прежнему будут другом и партнером Египта. Мы готовы оказать любую необходимую помощь для перехода к демократии. Я не сомневаюсь и в том, что изобретательность и предприимчивость, продемонстрированные молодыми египтянами в эти дни, могут быть задействованы для создания новых возможностей – рабочих мест и компаний. Они позволят восторжествовать экстраординарному потенциалу нынешнего поколения. И я знаю, что демократический Египет может стать ответственным лидером не только в регионе, но и в мире.
Более 6 тысяч лет Египет играл важнейшую роль в истории человечества. Но в последние несколько недель, когда египтяне требовали всеобщих прав, колесо истории вращалось в бешеном темпе.
Мы видели матерей и отцов, приходивших с детьми на плечах, чтобы те могли увидеть, что такое настоящая свобода.
Мы видели молодого египятнина, сказавшего: «Впервые в жизни от меня что-то зависит. Мой голос слышен. Несмотря на то, что я – всего лишь один человек, так работает настоящая демократия».
Мы видели протестующих, которые все время скандировали «Сельмия, сельмия!», что значит «Мы мирные».
Мы видели военных, не стрелявших в людей, которых они поклялись защищать.
Мы видели врачей и медсестер, торопившихся выйти на улицы, чтобы оказать помощь раненым, и добровольцев, проверявших, чтобы у демонстрантов не было оружия.
Мы видели верующих, которые молились вместе, провозглашая: «Мусульмане, христиане, мы – одно целое». И хотя мы знаем, что противоречия между религиями по-прежнему разделяют многих в этом мире, и ни одно событие не сгладит такую пропасть мгновенно, эти сцены напомнили о том, что судить друг о друге нужно не по нашим различиям, а по тому, что все мы – люди.
Мы стали свидетелями того, как появилось новое поколение – поколение, использующее свое творческое начало и технологии, чтобы правительство воплощало в жизнь его надежды, а не страхи. Один египтянин сказал об этом просто:
«Большинство людей в последние дни узнали, что они чего-то стоят, и теперь никто не сможет это у меня отнять».
Такова мощь человеческого достоинства, и его нельзя отвергать. Египтяне вдохновили нас и сделали это, показав ложность идеи о том, что справедливости лучше всего добиваться насилием. Для Египта отказ от кровопролития стал моральной силой – не терроризм, не бездумные убийства, а отказ от насилия – той моральной силой, которая еще раз повернула ход истории к справедливости.
И хотя все, что мы видели и слышали, было исключительно египетским, мы невольно слышим и эхо истории – эхо падающей под напором немцев стены, эхо улиц Индонезии, куда вышли протестовать студенты, и Ганди, ведущего своей народ дорогой справедливости.
Как сказал Мартин Лютер Кинг, когда праздновалось появление нового государства – Ганы, – а он пытался улучшить свою страну: «В душе есть нечто, призывающее к свободе».
Это был призыв, разносившийся на площади Тахрир, и его услышал весь мир.
Этот день принадлежит египтянам, и американцы тронуты сценами в Каире и по всему Египту, потому что они показывают, кто мы, как народ, и каким мы хотим видеть мир, в котором вырастут наши дети.
Слово «тахрир» значит «освобождение». Это слово, которое обращается к тому самому в нашей душе, что призывает к свободе. И отныне это слово всегда будет напоминать нам о египтянах – о том, что они сделали, за что боролись и как изменили свою страну. А сделав это, изменили мир. Спасибо».